• 您好!欢迎访问福海供应链(深圳)有限公司!
全国服务咨询热线
400-004-5667

营业时间

MON-FRI 9:00-18:00

SAT          9:00-12:00

货代拖车报关英语解释
来源:https://mp.weixin.qq.com/s/KaAMSAGwcrhTjb3Ht6aoYQ | 作者:fullsea | 发布时间: 2019-12-14 | 629 次浏览 | 分享到:

Free storage: 免舱租(开舱期间还柜免舱租)


Full in/Laden in: 重柜还场。


LATE COME: 客户向我司提出延迟重柜还场/输单时间/放行条的申请。


Loading list: 装船清单


LOI: Letter of Identification, 保函


OB/L: Original Bill, 正本提单


POD: Port of Discharge卸货港,也叫目的港。


POL: Port of Loading 起运港,也叫装货港。


POR: Port of Receipt – 收货地,一般指非大船直靠港的其它港口


S/I: Shipping Instruction – 补料


S/O: Shipping Order – 订舱号


SWB: Seaway Bill, 海运单


T/R: Tele-Release, 电放


Truck: 拖车(货柜车)


Customs Declaration: 报关。


CY CLOSING: 大船截至还重(停止收货)的时间,也叫截重,指重柜截止还场时间


CY OPEN: 俗称开舱,即大船开始收货,免舱租,货物报关的开始时间。从开舱日期零点开始计算。


CY: Container Yard(码头堆场,或指定堆放货柜的地方。)


Customs release script cut off:截放行条: 递交放行条给我司的截止时间。


Customs declaration information cut off: 截输单: 到船代输入报关资料的截止时间。


D.G.: Dangerous goods 危险品


Depot: 外堆场,我司指定可以提柜的地点。


EIR: equipment interchange receipt 设备交接单 (俗称:换单纸/重柜纸)


Empty(MTY) Out: 吉柜(空柜)出场。


Empty(MTY) Return: 吉柜返空到堆场。


Equipment Free time: 免柜租(我司从提柜日起三天免柜租,非小时制)


ETA: Estimated Time of Arrival – 预计到港时间


ETD: Estimated Time of Departure – 预计离港时间


F/D: Final Destination 目的地,即货物最终到达的地方。


Feeder vessel/Barge: 驳船


报关相关英语解释


a) Customs-clearance 或declaration(“申报”)at the customs(“报关”:名词)


b) apply(申请)to(向)the customs. Declare at the customs(以上为动词“报关”)


c)另:clearance of goods或entry也可指“报关”(n.) (clear the goods from customs:为货物报关)


d)“报关单”:bill of entry或application to pass goods through customs或customs debenture或customs declaration或entry(一个词)或report


e)报关费:customs clearing fee


f)报关行:customs broker或customs house broker


g)报关经纪人:customs agent


h)报关港口:port of entry


i)报关文件:entry